digi taal

Spreek jij digi?

Vandaag verscheen er weer een nieuwsartikel dat de Nederlandse taal ten prooi valt aan digi-taal, ofwel het taalgebruik en schrijfvaardigheid van de jongeren via de social media zoals Facebook en Twitter. De heren en dames geleerden zijn het er over eens dat schrijfvaardigheid van jongeren gevaar loopt maar er nog geen paniek is.

Deze onderzoekers zijn vaak wat oudere mensen die jaren gestudeerd hebben en misschien zelf niet beschikken over een van de vele social media kanalen. Waarschijnlijk hebben ze zelf wel kinderen maar hebben ze geen idee waar die het over hebben met hun vrienden op hun FB pagina. De afkortingen en hashtag woorden nemen in rap tempo de overhand in de communicatie.

Hoe moest het ook weer

De Nederlandse taal is aan verandering onderhevig. Wij schrijven en praten immers ook niet meer zoals we 200 jaar geleden deden. Waarom zou de jeugd van tegenwoordig dan niet voorop mogen lopen met hun taal? Voor de tablet en social media loze mensen zal het wel even slikken zijn deze “verloedering” en voor de docent Nederlands een regelrechte ramp. Hoe schrijf je ook weer  “barbecue” was het met een q of een c of is het BBQ?
Enige minpunt is het aantal engelse vertalingen in de digi-taal, al kun je daar een pluspunt van maken, zo leren ze wel engels.
We leven in een tijd van snelheid en efficiëntie en wat taal betreft loopt de jeugd voor op de zaken. De een vind het verloedering de ander vind het OK. Feit is dat we het niet tegen kunnen houden, beter is om mee te doen.
digi
Bijgaand wat leuke voorbeelden van digi-taal:
W8= wacht
ckr= zeker
cya- ik zie je later
hf= have fun
iig= in ieder geval
olm= ouders lezen mee
wjw= wat jij wil
xoxo= kusje, knuffel, kusje ,knuffel
pita= pain in the ass
Wat je met die laatste wilt doen…wij laten het aan jou.